piątek, 26 stycznia 2024

Kolegiata NMP w Wiślicy (III)

 

Gotycki kościół w Wiślicy został wzniesiony z kamienia ciosowego. 

Wyjątkiem jest ceglany szczyt fasady zachodniej, który jest efektem odbudowy ze zniszczeń wojennych w latach 20. XX w. 

Kościół ma budowę pseudonawową. Nawa kościoła posiada sklepienie trójdzielne, częściowo gwiaździste. Wspierają je trzy smukłe wieloboczne filary. 

Prezbiterium przykryte jest sklepieniem krzyżowo-żebrowym. 

Wielobocznie zamknięte prezbiterium jest niższe i węższe od nawy. Od północy przylega do niego przybudówka z 2. połowy XVII w. w której znajdują się zakrystia i skarbiec.

The Gothic church in Wiślica was built of ashlar stone. The exception is the brick gable of the western facade, which is the result of reconstruction from war damage in the 1920s. The church has a pseudo-nave structure. The church nave has a tripartite vault, partly stellar. They are supported by three slender polygonal pillars. The presbytery is covered with a cross-rib vault. The polygonally closed presbytery is lower and narrower than the nave. From the north, there is an annex from the second half of the 17th century, which houses the sacristy and the treasury.

Die gotische Kirche in Wiślica wurde aus Quadersteinen erbaut. Eine Ausnahme bildet der Backsteingiebel der Westfassade, der das Ergebnis eines Wiederaufbaus nach Kriegsschäden in den 1920er Jahren ist. Die Kirche hat einen pseudoschiffigen Aufbau. Das Kirchenschiff hat ein dreiteiliges, teilweise sternförmiges Gewölbe. Sie werden von drei schlanken, vieleckigen Säulen getragen. Das Presbyterium ist mit einem Kreuzrippengewölbe bedeckt. Das vieleckig geschlossene Presbyterium ist niedriger und schmaler als das Kirchenschiff. Im Norden schließt sich ein Anbau aus der zweiten Hälfte des 17. Jahrhunderts an, der die Sakristei und die Schatzkammer beherbergt.



niedziela, 21 stycznia 2024

Prezbiterium kolegiaty w Wiślicy (II)

 

W ołtarzu głównym kolegiaty w Wiślicy znajduje się posąg Madonna „Łokietkowa” z ok. 1270-80. Według tradycji przed figurą modlił się o zjednoczenie kraju ukrywający się w Wiślicy Władysław Łokietek. Modliła się też królowa Jadwiga z królem Jagiełłą. Tradycja mówi, że jeden z ornatów jest podarunkiem królowej, oczyszczonej przez sąd w Wiślicy z pomówień rycerza Gniewosza z Dalewic. Posąg został ukoronowany w 1966 r. przez kardynała Stefana Wyszyńskiego.

W prezbiterium kościoła widoczne są fragmenty fresków rusko-bizantyjskich z lat 1397–1400 fundacji Władysława Jagiełły.  Polichromia została wykonana przez popa Hayla, malarza pochodzącego z Przemyśla. Pośród zachowanych scen znajdują się: Ofiarowanie w Świątyni, Zdjęcie z krzyża, Zaśnięcie Matki Boskiej, Pogrzeb Matki Boskiej, Zwiastowanie, Boże Narodzenie, Ostatnia Wieczerza, Biczowanie, Ukrzyżowanie oraz postacie świętych.


W prezbiterium znajdują się także późnorenesansowe epitafia kanoników wiślickich. Do zakrystii prowadzi barokowy portal ufundowany przez kantora wiślickiego Andrzeja Mielerskiego. 


Stalle wykonane zostały w czasie odbudowy świątyni w XX w. po zniszczeniach dokonanych przez Austriaków w czasie I wojny światowej według projektu Szyszko-Bohusza. 
In the main altar in the collegiate church in Wiślica there is a statue of Madonna "Łokietkowa" from around 1270-80. According to tradition, Władysław Łokietek, who was hiding in Wiślica, prayed for the unification of the country in front of the statue. Queen Jadwiga also prayed with King Jagiełło. Tradition says that one of the chasubles is a gift from the queen, cleared by the court in Wiślica of the slander of the knight Gniewosz from Dalewice. The statue was crowned in 1966 by Cardinal Stefan Wyszyński.

In the presbytery of the collegiate church in Wiśnica, fragments of Ruthenian-Byzantine frescoes from 1397–1400 founded by Władysław Jagiełło are visible. The polychrome was made by Pope Hayl, a painter from Przemyśl. The preserved scenes include: the Presentation in the Temple, the Demise from the Cross, the Dormition of the Virgin Mary, the Funeral of the Virgin Mary, the Annunciation, Christmas, the Last Supper, the Scourging, the Crucifixion and figures of saints.

In the presbytery there are also late Renaissance epitaphs of the Wiślica canons. A baroque portal founded by the cantor of Wiślica, Andrzej Mielerski, leads to the sacristy. The stalls were made during the reconstruction of the temple in the 20th century after the destruction caused by the Austrians during World War I, according to Szyszko-Bohusz's design.

Im Hauptaltar der Stiftskirche in Wiślica befindet sich eine Madonna-Statue „Łokietkowa“ aus der Zeit um 1270-80. Der Überlieferung nach betete Władysław Łokietek, der sich in Wiślica versteckte, vor der Statue für die Vereinigung des Landes. Königin Hedwig betete auch mit König Jagiełło. Der Überlieferung zufolge ist eines der Messgewänder ein Geschenk der Königin, das der Hof in Wiślica von der Verleumdung des Ritters Gniewosz aus Dalewice freigesprochen hat. Die Statue wurde 1966 von Kardinal Stefan Wyszyński gekrönt.

Im Presbyterium der Stiftskirche in Wiśnica sind Fragmente ruthenisch-byzantinischer Fresken aus den Jahren 1397–1400 zu sehen, die von Władysław Jagiełło gegründet wurden. Die Polychromie wurde von Papst Hayl, einem Maler aus Przemyśl, angefertigt. Zu den erhaltenen Szenen gehören: die Darstellung im Tempel, der Kreuzestod, die Entschlafung der Jungfrau Maria, das Begräbnis der Jungfrau Maria, die Verkündigung, Weihnachten, das letzte Abendmahl, die Geißelung, die Kreuzigung und Heiligenfiguren.

Im Presbyterium befinden sich auch Epitaphien der Wiślica-Chorherren aus der Spätrenaissance. Zur Sakristei führt ein barockes Portal, das vom Kantor von Wiślica, Andrzej Mielerski, gestiftet wurde. Das Gestühl entstand beim Wiederaufbau des Tempels im 20. Jahrhundert nach der Zerstörung durch die Österreicher im Ersten Weltkrieg nach dem Entwurf von Szyszko-Bohusz.



sobota, 20 stycznia 2024

Fundacja kolegiaty NMP w Wiślicy (I)


Kolegiata Narodzenia NMP w Wiślicy (obecnie diec. kielecka) powstała na miejscu dwu poprzednich kościołów, z fundacji króla Kazimierza Wielkiego w ramach pokuty, związanej z zamordowaniem księdza Marcina Baryczki na polecenie albo za wiedzą króla. 


Niebezpieczeństwo ekskomuniki, nałożonej przez papieża Klemensa VI skłoniło króla do podjęcia szeregu czynów pokutnych. Między innymi do budowy kościołów pokutnych m.in. w Wiślicy, Sandomierzu, Stopnicy, Szydłowie czy Zagości. 

Najpierw wzniesiono prezbiterium, na planie węższym od nawy, czteroprzęsłowe, zamknięte trójbocznie. Kolejno (po rozbiórce drugiego kościoła) zbudowano dwuprzęsłową nawę, której sklepienie wsparto na trzech filarach. W wyniku tej działalności fundacyjnej króla zbudowana została w Wiślicy w latach 1350-1360 istniejąca Kolegiata.

Nad bocznym wejściem do kościoła, od strony Domu Długosza,  znajduje się ostrołukowy portal. Nad portalem umieszczona jest płaskorzeźbiona tablica erekcyjna z przedstawieniem Kazimierza Wielkiego. Król klęczy przed Madonną z Dzieciątkiem ofiarowując jej model świątyni. Za nim znajduje się biskup krakowski Bodzanty. Tablica powstała w 1464, przeszło sto lat po ufundowaniu kościoła z inicjatywy Jana Długosza, który pełnił w Wiślicy funkcję kanonika.

The Collegiate Church of the Nativity of the Blessed Virgin Mary in Wiślica was built on the site of two previous churches, funded by King Casimir the Great as part of penance for the murder of priest Marcin Baryczka on the order or with the king's knowledge. The danger of excommunication imposed by Pope Clement VI prompted the king to undertake a number of penitential acts. Among other things, for the construction of penitential churches, among others. in Wiślica, Sandomierz, Stopnica, Szydłów and Zagość. First, the presbytery was built, on a plan narrower than the nave, with four bays, closed on three sides. Subsequently (after the demolition of the second church), a two-span nave was built, the vault of which was supported by three pillars. As a result of this foundation activity of the king, the existing Collegiate Church was built in Wiślica in the years 1350-1360. Above the side entrance to the church, from the side of the Długosz House, there is a pointed arch portal. Above the portal there is a bas-relief foundation plaque with a depiction of Casimir the Great. The king kneels before the Madonna and Child, offering her a model of the temple. Behind him is the Bishop of Krakow Bodzanty. The plaque was created in 1464, over a hundred years after the church was founded on the initiative of Jan Długosz, who served as a canon in Wiślica.

Die Stiftskirche Mariä Geburt in Wiślica wurde an der Stelle zweier früherer Kirchen errichtet und von König Kasimir dem Großen als Teil der Buße für die Ermordung des Priesters Marcin Baryczka auf Befehl oder mit Wissen des Königs errichtet. Die von Papst Clemens VI. verhängte Gefahr der Exkommunikation veranlasste den König zu einer Reihe von Bußmaßnahmen. Unter anderem für den Bau von Bußkirchen. in Wiślica, Sandomierz, Stopnica, Szydłów und Zagość. Zunächst wurde das Presbyterium auf einem schmaleren Grundriss als das Kirchenschiff mit vier Jochen gebaut, die an drei Seiten geschlossen waren. Anschließend (nach dem Abriss der zweiten Kirche) wurde ein zweischiffiges Kirchenschiff errichtet, dessen Gewölbe von drei Säulen getragen wurde. Als Ergebnis dieser Stiftungstätigkeit des Königs wurde in den Jahren 1350–1360 die bestehende Stiftskirche in Wiślica erbaut. Über dem Seiteneingang der Kirche, von der Seite des Długosz-Hauses, befindet sich ein Spitzbogenportal. Über dem Portal befindet sich eine Basrelief-Grundtafel mit einer Darstellung von Kasimir dem Großen. Der König kniet vor der Madonna mit Kind und bietet ihr ein Modell des Tempels an. Hinter ihm steht der Bischof von Krakau Bodzanty. Die Gedenktafel wurde im Jahr 1464 geschaffen, mehr als hundert Jahre nach der Gründung der Kirche auf Initiative von Jan Długosz, der als Kanoniker in Wiślica diente.

Zdjęcia: Dariusz Zielonka

sobota, 28 stycznia 2023

Kościół benedyktynów w Tyńcu k. Krakowa

 


W Tyńcu koło Krakowa znajduje się najstarsze istniejące opactwo w Polsce (z przerwami), którego początki sięgają XI wieku. Zapraszam do zapoznania się z zabytkowym kościołem św. Piotra i Pawła, należącym do benedyktynów.

In Tyniec near Krakow there is the oldest existing abbey in Poland (with some breaks), which dates back to the 11th century. I invite you to familiarize yourself with the historic church of St. Peter and Paul, belonging to the Benedictines.

In Tyniec bei Krakau befindet sich die älteste bestehende Abtei Polens (mit einigen Unterbrechungen), die bis ins 11. Jahrhundert zurückreicht. Ich lade Sie ein, sich mit der historischen Kirche St. Peter und Paul, die zu den Benediktinern gehören.

poniedziałek, 23 stycznia 2023

Kaplica bł. ks. Józefa Stanka w Muzeum Powstania Warszawskiego

Ikona bł. ks. Józefa Stanka, patrona kaplicy, kapelana powstania warszawskiego i męczennika, beatyfikowanego w 1999 roku przez św. Jana Pawła II w Warszawie - ikona autorstwa Mateusza Środonia.

W Muzeum Powstania Warszawskiego znajduje się kaplica pw. bł. ks. Józefa Stanka, kapelana Zgrupowania AK „Kryska", w której odprawiane są dla zwiedzających Msze św. w każdą niedzielę o godzinie 12.30. 
Ks. Józef Stanek urodził się 4 grudnia 1916 roku w Łapszach Niżnych na Spiszu. Młody pallotyn w kwietniu 1941 roku przyjął święcenia kapłańskie. W tym samym niemal czasie rozpoczął studia na tajnym Wydziale Socjologii UW, do wybuchu Powstania pracując jako duszpasterz i kapelan szpitala w Zakładzie Sióstr Rodziny Maryi na Koszykach. W konspiracji działał w Związku Walki Zbrojnej – Armii Krajowej. W drugiej połowie sierpnia 1944 roku został kapelanem walczącego na Czerniakowie Zgrupowania „Kryska”, przybierając pseudonim „Rudy”. Odprawiał msze polowe dla żołnierzy AK i cywilów, spowiadał, odwiedzał pacjentów w szpitalach, ratował rannych, wynosząc ich z pierwszej linii frontu. W ostatnich dniach powstania na Przyczółku Czerniakowskim poświęcał się ratowaniu życia innych, odmawiając ewakuacji na praski brzeg Wisły i oddał swe miejsce w pontonie rannemu żołnierzowi. Ks. Józef Stanek „Rudy”, schwytany przez SS-manów, zginął na szubienicy 23 września 1944 roku.
Pierścień ofiarowany bohaterskiej Warszawie przez arcybiskupa Józefa Feliksa Gawlinę, który w latach wojny pełnił funkcję Biskupa Polowego Polskich Sił Zbrojnych na uchodźstwie.
Antependium ołtarza tworzy obraz Matki Boskiej z Dzieciątkiem, znany jako „Madonna z Zeithain”. Rysowany kredką na tekturze niewielki obrazek powstał w Wigilię 1944 roku w szpitalu jenieckim obozu Zeithain jako dzieło nieznanego powstańca – w cywilu profesora medycyny. Zwracają uwagę czerwone korale na szyi Madonny, nawiązujące do tradycyjnych polskich strojów ludowych. Obraz jest darem Pani Kazimiery Strahl-Drozdowskiej.
Artysta Mateusz Środoń stworzył malowidło ścienne "Pochód 108 męczenników", które przedstawia polskich męczenników z czasu II wojny światowej.
W surowym wnętrzu uwagę przykuwa monumentalny krucyfiks z drewna dębowego na ścianie ołtarzowej. Postać Chrystusa jest repliką ocalałej rzeźby z kościoła św. Trójcy na warszawskim Solcu, w którego pobliżu Niemcy dokonali egzekucji ks. Józefa Stanka. Jej autorem jest artysta rzeźbiarz Józef Wąsacz z Krakowa.
Kaplicę urządzono w pomieszczeniu dawnej stacji uzdatniania wody elektrowni tramwajowej na Woli. Przylega ono do wielkiej hali kotłowni, w której ulokowane są wystawy i kino.

Ściany kaplicy wyłożono szarym wapieniem z Hiszpanii, natomiast podłogę kostką brzozową.
Im Museum des Warschauer Aufstands gibt es auch eine Kapelle gesegnet Fr. Józef Stanek, Kaplan der Heimatheeresgruppe „Kryska", wo jeden Sonntag um 12.30 Uhr die Heiligen Messen für Besucher gefeiert werden. Pater Józef Stanek wurde am 4. Dezember 1916 in Łapsze Niżne in Spisz geboren. Der junge Pallottiner wurde im April 1941 fast zum Priester geweiht gleichzeitig begann er ein Studium an der geheimen Soziologieabteilung der Universität Warschau, arbeitete als Seelsorger und Krankenhausseelsorger bei den Schwestern der Marienfamilie in Koszyki bis zum Ausbruch des Aufstands, Seelsorger der „Kryska“-Gruppe kämpfte in Czerniaków unter dem Pseudonym "Rudy". Er feierte Feldmessen für Soldaten und Zivilisten der Heimatarmee, gestand, besuchte Patienten in Krankenhäusern, rettete Verwundete und trug sie von der Front. In den letzten Tagen des Aufstands in Przyczółek Czerniakowski , widmete er sich der Rettung des Lebens anderer, weigerte sich, an das Praga-Ufer der Weichsel zu evakuieren, und überließ seinen Platz auf dem Ponton der verwundeten Frau der Soldat. Fr. Józef Stanek „Rudy“, von der SS gefangen genommen, starb am 23. September 1944 am Galgen.
Die Kapelle wurde im Raum der ehemaligen Wasseraufbereitungsanlage des Straßenbahnkraftwerks in Wola eingerichtet. Es grenzt an den großen Saal des Heizkellers, in dem sich Ausstellungen und ein Kino befinden. Der Künstler Mateusz Środoń schuf das Wandbild „Prozess der 108 Märtyrer“, das polnische Märtyrer aus dem Zweiten Weltkrieg darstellt. Im nüchternen Innenraum fällt das monumentale Kruzifix aus Eichenholz an der Altarwand auf. Die Christusfigur ist eine Nachbildung einer erhaltenen Skulptur aus der Kirche St. Trinity in Warschaus Solec, in dessen Nähe die Deutschen Fr. Jozef Stanek. Sein Autor ist der Bildhauer Józef Wąsacz aus Krakau. Die Wände der Kapelle waren mit grauem Kalkstein aus Spanien verkleidet, der Boden mit Birkenwürfeln. Den Antependium des Altars bildet das Bildnis der Jungfrau Maria mit Kind, bekannt als „Madonna von Zeithain“. Das kleine, mit Buntstift auf Karton gezeichnete Bild entstand am Heiligabend 1944 im Kriegsgefangenenlazarett des Lagers Zeithain als Werk eines unbekannten Aufständischen - eines Medizinprofessors in Zivil. Die roten Perlen an Madonnas Hals ziehen die Aufmerksamkeit auf sich und beziehen sich auf traditionelle polnische Volkstrachten. Das Gemälde ist ein Geschenk von Frau Kazimiera Strahl-Drozdowska. Ein Ring, der dem heldenhaften Warschau von Erzbischof Józef Feliks Gawlina verliehen wurde, der während des Krieges als Feldbischof der polnischen Streitkräfte im Exil diente.
У Музеї Варшавського повстання є також каплиця с благословенний О. Юзеф Станек, капелан Групи Армії Крайової «Криска», де Святі Меси для відвідувачів відправляються щонеділі о 12.30. водночас розпочав навчання на таємному факультеті соціології Варшавського університету, працював капеланом і шпитальним капеланом у сестер Родини Марії в Кошиках аж до початку повстання.капелан групи «Криска» воював у Чернякові, взявши псевдонім «Рудий», відправляв польові меси для вояків Армії Крайової та цивільних, сповідав, відвідував хворих у шпиталях, рятував поранених, виносячи їх з лінії фронту. , він присвятив себе рятуванню життя інших, відмовившись від евакуації на Празький берег Вісли і поступився місцем на понтоні пораненій дружині солдат. О. Юзеф Станек «Рудий», полонений есесівцями, загинув на шибениці 23 вересня 1944 року.
Каплицю влаштували в приміщенні колишньої водоочисної станції трамвайної електростанції на Волі. До нього примикає великий зал котельні, де розміщені виставки та кінотеатр. Художник Матеуш Шродонь створив мурал «Процес 108 мучеників», на якому зображені польські мученики часів Другої світової війни. У строгому інтер'єрі привертає увагу монументальне розп'яття з дуба на вівтарній стіні. Фігура Христа є копією вцілілої скульптури з церкви св. Трійці у варшавському Солці, біля якого німці стратили о. Юзеф Станек. Її автор – скульптор Юзеф Вонсач із Кракова. Стіни каплиці були облицьовані сірим вапняком з Іспанії, а підлога — кубиками берези. Антепендій вівтаря утворений образом Богородиці з Немовлям, відомим як «Цейтхайнська Мадонна». Малюнок, намальований олівцем на картоні, був створений напередодні Різдва 1944 року в шпиталі для військовополонених табору Цайтхайн як робота невідомого повстанця – професора медицини в цивільному житті. Червоні намистини на шиї Мадонни привертають увагу, відсилаючи до традиційних польських народних костюмів. Картина є подарунком пані Казімери Штраль-Дроздовської. Перстень, подарований героїчній Варшаві архієпископом Юзефом Феліксом Ґавліною, який під час війни служив польовим єпископом польських збройних сил у вигнанні.

In the Warsaw Uprising Museum there is also a chapel of blessed Fr. Józef Stanek, chaplain of the Home Army Group "Kryska", where Holy Masses are celebrated for visitors every Sunday at 12.30. Father Józef Stanek was born on December 4, 1916 in Łapsze Niżne in Spisz. The young Pallottine was ordained in April 1941 Almost at the same time, he began studying at the secret Sociology Department of the University of Warsaw, working as a chaplain and hospital chaplain at the Institute of the Sisters of the Family of Mary in Koszyki until the outbreak of the Uprising. chaplain of the "Kryska" Group fighting in Czerniaków, taking the pseudonym "Rudy". He celebrated field masses for Home Army soldiers and civilians, confessed, visited patients in hospitals, rescued the wounded, carrying them from the front line. In the last days of the uprising at Przyczółek Czerniakowski, he devoted himself to saving the lives of others, refusing to evacuate to the Praga bank of the Vistula and gave his place in the pontoon to the wounded wife the soldier. Fr. Józef Stanek "Rudy", captured by the SS, died on the gallows on September 23, 1944. The chapel was arranged in the room of the former water treatment plant of the tram power plant in Wola. It is adjacent to the large hall of the boiler room, where exhibitions and a cinema are located. The artist Mateusz Środoń created the mural "Process of 108 Martyrs", which depicts Polish martyrs from the Second World War. In the austere interior, the monumental crucifix made of oak wood on the altar wall attracts attention. The figure of Christ is a replica of a surviving sculpture from the church of St. Trinity in Warsaw's Solec, near which the Germans executed Fr. Józef Stanek. Its author is the sculptor Józef Wąsacz from Krakow. The walls of the chapel were lined with gray limestone from Spain, and the floor with birch cubes. The antependium of the altar is formed by the image of the Virgin and Child, known as the "Madonna of Zeithain". The small picture, drawn with crayon on cardboard, was created on Christmas Eve 1944 in the prisoner-of-war hospital of the Zeithain camp as the work of an unknown insurgent - a professor of medicine in plain clothes. The red beads on Madonna's neck draw attention, referring to traditional Polish folk costumes. The painting is a gift from Mrs. Kazimiera Strahl-Drozdowska. A ring given to heroic Warsaw by Archbishop Józef Feliks Gawlina, who served as the Field Bishop of the Polish Armed Forces in exile during the war.

 

niedziela, 8 stycznia 2023

Barokowy kościół Przenajświętszej Trójcy na warszawskim Solcu

 

Kościół parafialny na Solcu należy do najstarszych w Warszawie. Już w roku 1339 był jednym z pięciu, jakie wówczas znajdowały się na terenie obecnego miasta. 

Obecny barokowy kościół Przenajświętszej Trójcy zbudowany został na przełomie XVII i XVIII wieku z inicjatywy królowej Marii Kazimiery Sobieskiej. Jego fundatorem był wojewoda czernichowski Fryderyk Falkerzamb, który po przejściu z luteranizmu na katolicyzm zobowiązał się wybudować klasztor dla ojców Zakonu Świętej Trójcy (trynitarzy). 

Prace przy budowie kościoła przy rynku soleckim trwały w latach 1696-1721. Projekt kościoła opracował prawdopodobnie Tylman van Gameren – najwybitniejszy architekt ówczesnej epoki. Kościół wzniesiono na planie krzyża równoramiennego, i był wzorowany na ukończonym w 1597 roku madryckim kościele Świętej Trójcy przy ulicy Lope De Vegi. Murowany klasztor w stylu barokowym dla trynitarzy wzniesiony został dopiero w latach 1773-1779. 

Poświęcenia kościoła Świętej Trójcy dokonał w kwietniu 1726 roku biskup kijowski Ożga. On też podarował kościołowi cudowną figurę Jezusa Nazareńskiego, najstarszy zabytek hiszpańskiej kultury religijnej w Warszawie.

Po powstaniu styczniowym zakon ojców trynitarzy został rozwiązany ukazem carskim z 1864 roku. Zakonnikom pozwolono jedynie mieszkać na terenie klasztoru do śmierci ostatniego z ojców. W 1887 roku kościół Świętej Trójcy w trosce o dobro duchowe wiernych przejęli księża diecezjalni.

We wrześniu 1939 roku kościół Świętej Trójcy został poważnie uszkodzony – spłonął dach i zawaliła się część sklepień. Najpoważniejsze straty przyniosły działania wojenne prowadzone podczas powstania warszawskiego. Na skutek bombardowań wojsk niemieckich i wielokrotnego ostrzału artylerii sowieckiej ze wschodniego brzegu Wisły kościół został niemal doszczętnie zburzony.

Odbudowę zaczęto w 1946 roku pod kierownictwem prof. Stanisława Marzyńskiego, a prace rekonstrukcyjne trwały do połowy lat sześćdziesiątych. Od 2017 roku kościołem i parafią opiekują się karmelici bosi.

The parish church in Solec is one of the oldest in Warsaw. Already in 1339 it was one of five that were then located in the current city. The present baroque church of the Holy Trinity was built at the turn of the 17th and 18th centuries on the initiative of Queen Maria Kazimiera Sobieska. Its founder was the voivode of Chernihiv, Fryderyk Falkerzamb, who, after converting from Lutheranism to Catholicism, undertook to build a monastery for the Fathers of the Holy Trinity Order (trinitarians). In 1696 Work on the construction of the church at the market square in Solec lasted in the years 1696-1721. The design of the church was probably designed by Tylman van Gameren - the most outstanding architect of that era. The church was built on the plan of an isosceles cross, and was modeled on the Holy Trinity Church in Madrid, Lope De Vegi Street, completed in 1597. The brick monastery in the Baroque style for the Trinitarians was erected only in the years 1773-1779.

The church of the Holy Trinity was consecrated in April 1726 by the Kiev bishop Ożga. He also donated to the church a miraculous figure of Jesus of Nazareth, the oldest monument of Spanish religious culture in Warsaw. After the January Uprising, the Order of the Trinitarian Fathers was dissolved by the tsar's edict of 1864. The monks were only allowed to live in the monastery until the death of the last of the fathers. In 1887, the church of the Holy Trinity, out of concern for the spiritual well-being of the faithful, was taken over by diocesan priests.

In September 1939, the church of the Holy Trinity was seriously damaged - the roof burned down and part of the vaults collapsed. The most serious losses were caused by military operations conducted during the Warsaw Uprising. As a result of bombing by the German army and repeated shelling of the Soviet artillery from the eastern bank of the Vistula, the church was almost completely destroyed. Reconstruction began in 1946 under the supervision of prof. Stanisław Marzyński, and reconstruction works lasted until the mid-1960s. Since 2017, the church and parish have been taken care of by the Discalced Carmelites.

Die Pfarrkirche in Solec ist eine der ältesten in Warschau. Bereits 1339 war es eines von fünf, die sich damals in der heutigen Stadt befanden. Die heutige Barockkirche der Heiligen Dreifaltigkeit wurde um die Wende des 17. und 18. Jahrhunderts auf Initiative von Königin Maria Kazimiera Sobieska erbaut. Sein Gründer war der Woiwode von Tschernihiw, Fryderyk Falkerzamb, der sich nach seinem Übertritt vom Luthertum zum Katholizismus verpflichtete, ein Kloster für die Väter des Ordens der Heiligen Dreifaltigkeit (Trinitarier) zu errichten. Die Arbeiten am Bau der Kirche auf dem Marktplatz in Solec dauerten in den Jahren 1696-1721. Das Design der Kirche wurde wahrscheinlich von Tylman van Gameren entworfen - dem herausragendsten Architekten dieser Zeit. Die Kirche wurde auf dem Grundriss eines gleichschenkligen Kreuzes erbaut und war der 1597 fertiggestellten Kirche der Heiligen Dreifaltigkeit in Madrid, Straße Lope de Vegi, nachempfunden. Das Backsteinkloster im Barockstil für die Trinitarier wurde erst in den Jahren 1773–1779 errichtet.

Die Kirche der Heiligen Dreifaltigkeit wurde im April 1726 vom Kiewer Bischof Ożga geweiht. Er schenkte der Kirche auch eine wundertätige Figur des Jesus von Nazareth, das älteste Denkmal der spanischen religiösen Kultur in Warschau. Nach dem Januaraufstand wurde der Orden der Trinitarierväter durch das zaristische Edikt von 1864 aufgelöst. Die Mönche durften nur bis zum Tod des letzten der Väter im Kloster leben. 1887 wurde die Kirche der Heiligen Dreifaltigkeit aus Sorge um das geistliche Wohl der Gläubigen von Diözesanpriestern übernommen.

Im September 1939 wurde die Kirche der Heiligen Dreifaltigkeit schwer beschädigt - das Dach brannte ab und ein Teil der Gewölbe stürzte ein. Die schwersten Verluste wurden durch Militäroperationen während des Warschauer Aufstands verursacht. Durch Bombenangriffe der deutschen Armee und wiederholten Beschuss der sowjetischen Artillerie vom Ostufer der Weichsel wurde die Kirche fast vollständig zerstört. Der Wiederaufbau begann 1946 unter der Leitung von Prof. Stanisław Marzyński, und die Wiederaufbauarbeiten dauerten bis Mitte der 1960er Jahre. Seit 2017 werden Kirche und Pfarrei von den Unbeschuhten Karmeliten betreut.